Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.
Редактирование Старшая Эдда
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Навигация|Литература|История}} | + | {{Навигация|Литература}} |
− | {{ | + | {{Навигация|История}} |
+ | {{Kosher/tech|user=Drkenny|date=20121209}} | ||
[[Файл:Rökstenen.jpg|right|thumb|250px|Рёкстенен. Огромный рунический камень из Швеции. Свидетель эпохи викингов. Здесь для антуража.]] | [[Файл:Rökstenen.jpg|right|thumb|250px|Рёкстенен. Огромный рунический камень из Швеции. Свидетель эпохи викингов. Здесь для антуража.]] | ||
Строка 44: | Строка 45: | ||
Научный русский перевод завершен в 1963 году и издан издательством «Наука» в том же году в серии «Литературные памятники АН СССР». Выполнен он по новейшему на тот момент академическому изданию Иона Хельгассона (1954) переводчиком А. И. Корсуном под редакцией и непосредственным контролем М. И. Стеблина-Каменского. Именно благодаря энтузиазму и энергии этого ленинградского скандинависта советский читатель познакомился с важнейшими памятниками исландской культуры: родовыми сагами, Старшей Эддой, Эддой Снорри, Хеймскринглой. Многие из этих вещей переведены либо им самим, либо другими переводчиками под его непосредственным контролем. Все, что издавалось, было снабжено его же интереснейшими научными статьями и комментариями. Перевод же Старшей Эдды занимает особое место в плеяде лучших переводов отечественной школы на ряду с такими трудами, как перевод «Божественной комедии» Данте (перевел М.Лозинский) или перевод «Декамерона» Боккаччо (перевел А.Веселовский). Он максимально сохраняет дух оригинала за счет выверенной стилистики, сохранению там где возможно аллитераций и живой ритмики несколько исусственными методами, а также бережному отношению к таким вещам, как кеннинги<ref>Эдакая разновидность метафоры</ref>. | Научный русский перевод завершен в 1963 году и издан издательством «Наука» в том же году в серии «Литературные памятники АН СССР». Выполнен он по новейшему на тот момент академическому изданию Иона Хельгассона (1954) переводчиком А. И. Корсуном под редакцией и непосредственным контролем М. И. Стеблина-Каменского. Именно благодаря энтузиазму и энергии этого ленинградского скандинависта советский читатель познакомился с важнейшими памятниками исландской культуры: родовыми сагами, Старшей Эддой, Эддой Снорри, Хеймскринглой. Многие из этих вещей переведены либо им самим, либо другими переводчиками под его непосредственным контролем. Все, что издавалось, было снабжено его же интереснейшими научными статьями и комментариями. Перевод же Старшей Эдды занимает особое место в плеяде лучших переводов отечественной школы на ряду с такими трудами, как перевод «Божественной комедии» Данте (перевел М.Лозинский) или перевод «Декамерона» Боккаччо (перевел А.Веселовский). Он максимально сохраняет дух оригинала за счет выверенной стилистики, сохранению там где возможно аллитераций и живой ритмики несколько исусственными методами, а также бережному отношению к таким вещам, как кеннинги<ref>Эдакая разновидность метафоры</ref>. | ||
− | Ныне издается этот же перевод, но уже в доступной форме. В частности питерское издательство «Азбука-Классика» уже несколько раз переиздала Старшую Эдду в формате покет-бук, оное всегда можно приобрести за демократичные 70 рублей. Научное издание же издание является жемчужиной серии, издано было | + | Ныне издается этот же перевод, но уже в доступной форме. В частности питерское издательство «Азбука-Классика» уже несколько раз переиздала Старшую Эдду в формате покет-бук, оное всегда можно приобрести за демократичные 70 рублей. Научное издание же издание является жемчужиной серии, издано было всего два раза (1963 и репринт 2006) и представляет определенную редкость и ценность (цены начинаются от 1200 р.) |
== Стилевые и языковые особенности памятника == | == Стилевые и языковые особенности памятника == | ||
Строка 66: | Строка 67: | ||
Для Эдды в частности и для исландского языка в целом характерна уникальная особенность: здесь нет места абстракции. Это вовсе не означает, что фантазия исландского народа скупа, скорее даже наоборот. Просто эддической поэзии свойственны иные, не совсем привычные нам выразительные средства. Например, проходящее красной нитью через героический цикл песен Эдды, Песни о Нибелунгах и поделок современных подражателей понятие и слово «скульд» несет значения «долг», «нужда» с одной стороны, так и «оковы», «узы» с другой. То есть получается, что как ни крути, все равно смысл конкретен и точен. Эта особенность уже давно покинула индоевропейские языки, где легко находится синоним или словом с более широким значением. Исландский же язык до сих пор сохраняет эту особенность, даже не помышляя о каких-либо заимствованиях из вне. Объясняется данное положение дел в первую очередь удаленностью и закрытостью исландского общества. Например, система для исландцев — сноп (kerfi), а некогда скандинавская метрополия Копенгаген до сих именуется старым-добрым Kaupmannahöfn (что-то типа Кёйпфманнахёфн). И только совсем недавно (80-е) многие слова получили современное звучание: например, витамины раньше были «веществами жизни» (fjörefni), а динозавры — тролль-ящерицами <ref>Автор статьи находит последнее забавным.</ref> | Для Эдды в частности и для исландского языка в целом характерна уникальная особенность: здесь нет места абстракции. Это вовсе не означает, что фантазия исландского народа скупа, скорее даже наоборот. Просто эддической поэзии свойственны иные, не совсем привычные нам выразительные средства. Например, проходящее красной нитью через героический цикл песен Эдды, Песни о Нибелунгах и поделок современных подражателей понятие и слово «скульд» несет значения «долг», «нужда» с одной стороны, так и «оковы», «узы» с другой. То есть получается, что как ни крути, все равно смысл конкретен и точен. Эта особенность уже давно покинула индоевропейские языки, где легко находится синоним или словом с более широким значением. Исландский же язык до сих пор сохраняет эту особенность, даже не помышляя о каких-либо заимствованиях из вне. Объясняется данное положение дел в первую очередь удаленностью и закрытостью исландского общества. Например, система для исландцев — сноп (kerfi), а некогда скандинавская метрополия Копенгаген до сих именуется старым-добрым Kaupmannahöfn (что-то типа Кёйпфманнахёфн). И только совсем недавно (80-е) многие слова получили современное звучание: например, витамины раньше были «веществами жизни» (fjörefni), а динозавры — тролль-ящерицами <ref>Автор статьи находит последнее забавным.</ref> | ||
− | Дополняет картину обилие имен собственных, упомянутых в песнях. Одних из | + | Дополняет картину обилие имен собственных, упомянутых в песнях. Одних из перечисленным персоналий установить несложно, других практически невозможно, так как река времени унесла все, что было известно об этих людях. Судя по всему, необходимо это было в первую очередь для того, чтобы придать описываемым событиям статус исторически достоверных. Важно понимать, что мир Эдды — это мир максимально достоверных в рамках эпоса исторических событий. Действующие лица не выдуманы, а являются вполне реальными документально засвидетельствовании лицами. Песни Эдды для скандинава эпохи викингов — это ни какая-нибудь там сказка про колобка, а истина, не подвергаемая сомнению. |
− | Также уникальной особенностью эддической поэзии является предельная компактность и лаконизм изложения. Повествование стремительно, стилистика рафинирована: ничего лишнего, все на своих местах. При этом при первичном ознакомлении не возникает ощущения рубленности и нехватки языковых средств или деталей. Эдда описывает события и героев максимально сжато, стараясь использовать минимум слов. Достигается это в первую очередь средствами аллитерационного стиха (о котором речь пойдем в следующем разделе), а также использованием кеннингов, удивительно ярких эмоциональных эпитетов и наличием редких, но невероятно точных деталей. Долой мусор и излишества: «Краткость — сестра таланта»<ref>Из письма А. П. Чехова старшему брату.</ref>. Однако не стоит считать, что мир Эдды скучен и уныл, ведь именно за счет сжатости и конкретности повествования достигается невероятная стремительность, порывистость и глобальность описываемых событий. | + | Также уникальной особенностью эддической поэзии является предельная компактность и лаконизм изложения. Повествование стремительно, стилистика рафинирована: ничего лишнего, все на своих местах. При этом при первичном ознакомлении не возникает ощущения рубленности и нехватки языковых средств или деталей. Эдда описывает события и героев максимально сжато, стараясь использовать минимум слов. Достигается это в первую очередь средствами аллитерационного стиха (о котором речь пойдем в следующем разделе), а также использованием кеннингов, удивительно ярких эмоциональных эпитетов и наличием редких, но невероятно точных деталей. Долой мусор и излишества: «Краткость — сестра таланта»<ref>Из письма А. П. Чехова старшему брату.</ref>. Однако не стоит считать, что мир Эдды скучен и уныл, ведь именно за счет сжатости и конкретности повествования достигается невероятная стремительность, порывистость и глобальность описываемых событий. События проскакивают перед глазами с огромной скоростью, создавая ощущение присутствия в реальном бою и рисуя картину вселенской катастрофы. По части эмоциональности Эдда — одно из сильнейший творений человечества. |
=== Аллитерационный стих === | === Аллитерационный стих === | ||
Строка 142: | Строка 143: | ||
[[Файл:Iggdrasil.jpg|right|thumb|330px|Ясень Иггдрасииль и модель построения мира.]] | [[Файл:Iggdrasil.jpg|right|thumb|330px|Ясень Иггдрасииль и модель построения мира.]] | ||
− | Один (он же немецкий Водан) — самый сложный и противоречивый персонаж пантеона. Ас. Верховный бог, бог войны, покровитель героев (которые попадают в его чертог Вальхаллу). Он же бог мудрости и поэзии, бог заклинаний, некромант, злодей и проч. Добыл руны, принеся себя в жертву себе же. Муж богини Фригг, отец Бальдра. О запутанных родственных связях | + | Один (он же немецкий Водан) — самый сложный и противоречивый персонаж пантеона. Ас. Верховный бог, бог войны, покровитель героев (которые попадают в его чертог Вальхаллу). Он же бог мудрости и поэзии, бог заклинаний, некромант, злодей и проч. Добыл руны, принеся себя в жертву себе же. Муж богини Фригг, отец Бальдра. О запутанных родственных связях Однина и прочих богов вы можете с легкостью найти информацию в той же википедии, потому мы ограничимся этими весьма первичными данными и перейдем к рассмотрению Одина как персонажа Старшей Эдды. |
Один поражает тем, что для него не существует как таковой морали. И если отсутствие моральных принципов у других богов не так заметно и в отношении них можно выразиться словами: не идеальны, не без порока, то беспринципность отца богов несколько удивляет. Один — коварный соблазнитель, сеятель распрей. Принимает разные имена и меняет облик, как например в Песне о Харбарде. Один — воплощение дуалистичности мироздания. Он разный. Он больше похож на эдакого коварного правителя, чем на бога и лишен излишней зевсовой эпичности (хотя по части соблазнения дам наверное не уступит). | Один поражает тем, что для него не существует как таковой морали. И если отсутствие моральных принципов у других богов не так заметно и в отношении них можно выразиться словами: не идеальны, не без порока, то беспринципность отца богов несколько удивляет. Один — коварный соблазнитель, сеятель распрей. Принимает разные имена и меняет облик, как например в Песне о Харбарде. Один — воплощение дуалистичности мироздания. Он разный. Он больше похож на эдакого коварного правителя, чем на бога и лишен излишней зевсовой эпичности (хотя по части соблазнения дам наверное не уступит). | ||
Строка 149: | Строка 150: | ||
Wednesday (англ. среда) — есть день Одина. Древненемецкое '''Wuot'''anestac трансформировалось в '''Wedne'''sday. Кстати в исландском используется иное слово — miðvikudagur — средний день, так как исландцы не принимали системы именования дней именами богов от римлян. | Wednesday (англ. среда) — есть день Одина. Древненемецкое '''Wuot'''anestac трансформировалось в '''Wedne'''sday. Кстати в исландском используется иное слово — miðvikudagur — средний день, так как исландцы не принимали системы именования дней именами богов от римлян. | ||
+ | |||
=== Тор === | === Тор === | ||
Строка 160: | Строка 162: | ||
День Тора — четверг. Древненемецкое '''thun'''araz (гром) трансформировалось в английское '''thun'''der, откуда уже выходит '''thur'''sday. | День Тора — четверг. Древненемецкое '''thun'''araz (гром) трансформировалось в английское '''thun'''der, откуда уже выходит '''thur'''sday. | ||
− | |||
− | |||
=== Фрейя и Фригг === | === Фрейя и Фригг === | ||
+ | |||
+ | |||
[[Файл:Freya by Penrose.jpg|left|thumb|250px|Фрейя кисти Пенроуза.]] | [[Файл:Freya by Penrose.jpg|left|thumb|250px|Фрейя кисти Пенроуза.]] | ||
− | [[Файл:Pereselenye.jpg|thumb|350px|Великое переселение народов, начиная с середины IV века, зато по-русски.]] | + | [[Файл:Pereselenye.jpg|right|thumb|350px|Великое переселение народов, начиная с середины IV века, зато по-русски.]] |
− | + | ||
− | + | Фрея — красавица и богиня любви. Тащемта культ женщины—красавицы свойственен всем индоевропейским народам в той или иной степени. Скандинавы не исключение. Именно потому мы выбрали именно Фрейю, хотя куда большей чисто женской ролью обладает жена Одина — Фригг, которая есть богиня домашнего очага и деторождения. Отсюда и растут ноги культа богоматери в странах Западной Европы. Мы можем в некоторой утверждать, что в европейской цивилизации свойственен скорее культ богоматери или даже условно «женщине—матери», нежели пресловутое христианство. Именно потому мы и решили упомянуть об этих богинях, дабы провести нить от глубочайшей древности индоевропейской языковой общности до наших времен. Связи матери и детей — самые прочные, потому может меняться все, что угодно в любом виде, но женщина—мать не меняется никогда. | |
− | + | Отсюда же образ Родины—матери, матери сырой земли и т. д. Фригг хоть и относится в асам, но происхождение её из явно из ванов. Она — олицетрорение земли, плодородия и прочего. Прочее можете самостоятельно отыскать в уже помянутых источниках. | |
== Корпус песен о Героях == | == Корпус песен о Героях == | ||
Строка 190: | Строка 191: | ||
=== Речи Хамдира === | === Речи Хамдира === | ||
− | [[Файл:Mausoleum of Theodoric .jpg|thumb| | + | [[Файл:Mausoleum of Theodoric .jpg|right|thumb|350px|Гробница (Мавзолей) остготского короля Теодориха (520 г.н. э.) в Равенне (Северная Италия). Единственный сохранившийся памятник готской (но не готической, прошу учесть) архитектуры. Примечателен тот факт, что купол — есть гигантский обтесанный мегалит, водруженный посредством насыпей, так как готы очень хотели создать купол как римляне, но не умели. Это здание построено немногим позже описываемых событий. |
− | + | ]] | |
− | + | ||
− | + | [[Файл:Goty.png|left|thumb|350px|Расселение готов: зеленый цвет — область Гётланд, розовый — о. Готланд, красный — бассейн Вислы (Вельбарская культура), кремовый — причерноморье, междуречье Дона и Дуная (Черняховская культура). Большая фиолетовая на западе — Римская Империя]] | |
− | + | Речи Хамдира повествуют о событиях IV века: падение готского королевства. Важно понимать, что последнее место в сборнике и связь с историей мести Гудрун эта древняя легенда получила уже в Скандинавии, то есть на самом дела получается, что роль Гудрун здесь искусственная и по-видимому реальным источником, из которого песнь трансформировалась в современный вид послужила песня остготского происхождения, возможно даже та, которая послужила источником для записей исторической хроники Йорданом. | |
− | + | Для начала разберемся в том, кто такие готы и откуда они взялись. Для этого взглянем на карту слева и убедимся, что готы имеют скандинавское происхождение. Бытует мнение, что родиной этого народа следует считать остров Готланд, что расположен у юго-восточного побережья Швеции, или область Гётланд, что также в южной Швеции (вспомните город Гётеборг). К I веку н. э. при коннунге Бериге в результате перенаселения они начинают движение на Юг, осваивая земли в бассейне реки Висла (западная Польша) <ref>так называемая в «Гетике» Иордана Готискандза</ref>. А ко II веку под воздействием все того же перенаселения часть готов, ведомая королем Филимером начинают движение в земли между Доном и Дунаем. Факт заимствования слов «князь», «хлеб», «котёл» славянами и балтийцами может служить доказательством более высокого по сравнению с другими варварами уровня организации с одной стороны и главенствующего положения германского населения в Восточной Европе с другой. К 215 году готы занимают территорию всей нынешней Украины, современного Запада России и части Румынии, попутно вытеснив местное племя спалов (выяснить происхождение этого племени еще предстоит в будущем). | |
− | + | Придя в новые земли, готы распадаются на две части: остготов (или грейтунов — степных жителей) и вестготов (или тервингов — лесных жителей). Однако теории о расхождении готов разнятся и кто-то считает, что произошло оно гораздо позже, уже при Эрманарике. Так готы обосновались в Причерноморье и начали укрепляться на этих землях, основав некое подобие королевства, которое принято называть Ойумом (Oium или Aujum) со столицей в поселении Археймар (поселение на реке) <ref>он же Данарштадт (город Донара, то есть Тора)</ref>. Считается, что стояло это поселение на Днепре и что этот мифический город и есть Киев. К легенде о готском происхождении России мы еще вернемся. | |
− | + | По сообщению того же Йордана остготы (будет теперь именовать их так, ибо с этого момента в контексте рассматриваемого сюжета нас интересуют именно они) были разрознены и разные группы народа управлялись разными поместными князьками. Остготам требовался крепкий коннунг и первым таким человеком по-видимому стал человек по имени Острогот, что проходил из рода Амалов — потомков первых готов, детей мифологического основателя народа — Гаута. Его полководцы Аргайт и Гунтарик опустошили всю Мезию (территория современной северной Болгарии), а приемник его Книва в 251 г. разбил императора Деция при Абрите во Фракии (современная южная Болгария, европейская часть Турции)<ref>В этой битве погиб сам император, потому мы так много теперь о ней знаем и можем считать эти данные вполне достоверными в отличии от прочих</ref>. Начинается череда столкновений с римлянами на протяжении почти 20 лет. Нападениям подвергаются Фракия, Малая Азия и естественно Дакия. Столкновения продолжались почти 20 лет, но были бессистемны, потому не совсем корректно именовать эти военные действия войной. В 269—270 годах готы были разбиты битве при Нише (север современной Сербии) Клавдием II и Аврелианом и отброшены за Дунай. Зато Аврелиан отдал Дакию на откуп готам на некоторое время остановив набеги. Однако первый раунд сражения с римлянами готы все же проиграли, несмотря не некоторые территориальные приобретения. | |
− | + | Между прочим в это же время в земли готов стало проникать христианство посредством плененных рабов-христиан. Кстати Вульфилла, который через 100 лет (то есть в 370) перевел Библию на готский был именно пленным рабом-христианином, выходцем из Фракии. Так что готы на момент действия «Речей Хамдира» были самыми настоящими христианами-арианами в то время, как их скандинавские сородичи до сих пор были язычниками. Интересный и примечательный факт. | |
− | + | [[Файл:Airminareiks kingdom.jpg|right|thumb|350px|Королевство Эрманариха. Коричневым обозначены земли готов. Прочие — в той или иной степени зависимые. Из восточных степей движутся гунны.]] | |
− | + | Нашествия возобновятся в 321 году при Константине Великом и будут продолжаться до 336 года, пока мир не будет заключен при короле Ариарихе. Его преемник Геберих окончательно выбил вандалов из Дакии и несколько расширил готские владения. И уже примерно в 350 году ко власти придет наш герой — Эрманарих (исл. Ёрмунрекк). Этого человека можно смело назвать готским Александром Македонским (что все источники успешно и делают) и воистину эпическим королем (потому он и стал героем эпоса). Именно при нем готская держава достигла своего апогея. Судите сами: по свидетельству [[:w:Аммиан Марцеллин|Аммиана Марцеллина]]<ref>Последний крупный римский историк, современник Эрманахира</ref> под его контролем оказалась территория от Дакии до Урала. Йордан же (видимо скорее прославитетель деяний короля, нежели историк) рассказывает, что Эрманарих покорил всех славян (Venethi, Antes и Sclaueni), финнов, мордву, мерю, пермь, весь<ref>Все эти племена, начиная с в финнов, имеют финно-угорское происхождение и являются коренными народами северо-востока Европейской части России.</ref> и прочих неизвестных никому народов. Под его влиянием таким образом была почти вся Европейская Россия. Все же скорее всего подобное заявление не совсем верное (скорее даже совсем не верное) и мы можем говорить разве что о некоторой степени зависимости финно-угорских и славянских племен. В хрониках Эрманарих рисуется мудрым и сильным правителем, покровителем искусств, смелым воином и искусным дипломатом. Судя по всему это была действительно знаковая фигура для своего времени, если его упоминают анго-саксонские поэмы и песни Эдды. | |
− | Но скандинавские авторы придерживаются иного мнения | + | Драма же заключается в том, что всей этой готской идиллии быстро пришел конец: с востока двинули гунны (еще по не под предводительством Аттилы). Согласно легенде, вещаемой Иорданом, Эрманарих умер в возрасте 110-лет и случилось это в 375 году. Более же достоверный источник в лице Аммиана Марцеллина сообщает, что наш доблестный герой, оказавшись лицом к лицу перед гуннской угрозой, решил покончить жизнь самоубийством, или как выразился сам автор «положил конец страху перед великими опасностями добровольной смертью» — блеск! И казалось бы какая драма, какая несправедливая трагедия, настоящий Рагнарёк. Но скандинавские авторы придерживаются иного мнения и Гудрун призывает своих сыновей отомстить Ёрмунрекку за казнь их сестры Сванхильд. Вот так вот: несмотря на все достижения у скандинавов Ёрмунрекк — персонаж отрицательный, если конечно такая характеристика вообще возможна в рамках описания персонажей Старшей Эдды. Во многом это объясняется тем, что бургунды, крушение королевства которых — есть главенствующая сюжетная канва германского эпоса, были гораздо ближе Риму и в V веку, обзаведясь собственным по сути марионеточным королевством, уже успели уверовать в свое римское происхождение (как потом будут свято верить и их соседи франки). А если учесть, что падение распрекрасного Рима по мнению средневекового жителя (особенно эпохи ренессанса) — дело рук готов (при этом катализаторов всей этой катавасии гунной почему-то пренебрежительно забывали), то получается, что неприязнь к Ёрмунрекку логична. Кроме того в 410 году готы впервые вторглись в Рим, а бургунды на тот момент были федератами<ref>То есть частью Римской Империи, государством, признающим власть Рима </ref>, потому получается даже враг. И не стоит задаваться вопросом, почему уже мертвый более чем 40 лет Эрманарих повинен в сих деяниях: для эпоса такие цифры, как 40 лет — сущие пустяки и важно громкость имени, потому Эрманарих, а не реальный на тот момент Аларих (не менее на наш взгляд эпичный). Да и в конце конце: в эпосе Александр Македонский может быть другом Цезаря и воевать Дарием, куда уж там. |
− | + | Но вот что поражает, так это то, что падение Рима дало право на жизнь всем этим варварским королевствам — франкам, бургундам, тем же остготам. Из них впоследствии вырастут современные государства Европы: Франция, Германия, Австрия, Нидерланды, Италия… А им все Рим подавай: никто не хочет быть варваром. | |
=== Гренладская песнь об Атли === | === Гренладская песнь об Атли === | ||
Строка 222: | Строка 222: | ||
Племя это происхождением очень близко к готам и родиной их считается остров Борнхольм, что расположен на юге от Швеции и принадлежит ныне Дании. Также, как и готы они перебрались через Балтийское море к устью реки Одер (по другим версиям они оттуда и происходят) и под натиском этих же самых готов двинулись на юго-запад, и через Баварское плато вышли к верховьям правого притока Рейна реке Майн, где и были впервые разбиты римлянами в 279 г. В этих землях им придется долгое время выживать в постоянной борьбе с аллеманами, франками и гуннской угрозой. Оказавшись в гораздо более неудобном положении, нежели те же готы, немногочисленный народ бургундов выбрал иную тактику, ища помощи и сильного Рима. В 369 году они добились своего, слабеющий Вечный Город взял их союзниками в борьбе с давним соперником — аллеманами. Военная кампания оказалась на редкость удачной. Кроме того бургунды, находясь в непосредственной близости к римским границам, были более цивилизованы, несколько заражены арианской разновидностью христианства (по другим данным они были католиками и приняли христианство уже после 413 года) и стремились во всем походить на сильного и умного соседа. | Племя это происхождением очень близко к готам и родиной их считается остров Борнхольм, что расположен на юге от Швеции и принадлежит ныне Дании. Также, как и готы они перебрались через Балтийское море к устью реки Одер (по другим версиям они оттуда и происходят) и под натиском этих же самых готов двинулись на юго-запад, и через Баварское плато вышли к верховьям правого притока Рейна реке Майн, где и были впервые разбиты римлянами в 279 г. В этих землях им придется долгое время выживать в постоянной борьбе с аллеманами, франками и гуннской угрозой. Оказавшись в гораздо более неудобном положении, нежели те же готы, немногочисленный народ бургундов выбрал иную тактику, ища помощи и сильного Рима. В 369 году они добились своего, слабеющий Вечный Город взял их союзниками в борьбе с давним соперником — аллеманами. Военная кампания оказалась на редкость удачной. Кроме того бургунды, находясь в непосредственной близости к римским границам, были более цивилизованы, несколько заражены арианской разновидностью христианства (по другим данным они были католиками и приняли христианство уже после 413 года) и стремились во всем походить на сильного и умного соседа. | ||
− | [[Файл:Consular diptych Probus 406.jpg|right|thumb|250px|Это Гонорий. Он облагодетельствовал | + | [[Файл:Consular diptych Probus 406.jpg|right|thumb|250px|Это Гонорий. Он облагодетельствовал бургугдов королевством ]] |
В 401 году основные римские войска ушли с Рейна, посчитав миссию выполненной, а уже в декабре 406 года этот самый Рейн, считавшийся надежной границей империи, с легкостью преодолевается массами бургундов и вандалов, гонимых с дикими воплями гуннами. Бургунды сносят и опрокидывают все и вся на своем пути, достается в первую очередь союзникам Рима франкам. Но двигаться дальше в сторону Галлии бургуды не стали, тем самым по сути став нелегальной частью империи. Или если хотите эдакими гастрабайтерами. Естественно целый народ представляет из себя какую-никакую силу, потому их быстро «взяли в оборот» всевожможные узурпаторы, которыми так славилась Римская Империя последних своих дней. Потому бургунды во главе со своим вождем Гундахаром (Гундиахарием на латинский манер) (исл. Гуннар, нем. Гу(ю)нтер) поддержали группу военачальников, боровшихся за власть с императором [[:w:Флавий Гонорий|Гонорием]]<ref> Совсем не такой плохой император, как можно подумать поначалу</ref>. И несмотря на то, что Гонорий разгромил всех узурпаторов, бургунды все же стали федератами, так как император, увидев как тем же путем, которым шли германские племена, проследовали аланы, (вот эти вообще, бегая от гуннов, всю Европу прошли: от Кавказа до современной Португалии <ref>Да—да, осетины и португальцы — суть близкие родственники)</ref> и свевы, понял, что самостоятельно защищать границы империя уже не способна, потому и выделил в верховьях Рейна земли для их поселения. Те же недолго думая соорудили марионеточное королевство Бургундия со столицей в городе [[:w:Вормс|Вормс]]. | В 401 году основные римские войска ушли с Рейна, посчитав миссию выполненной, а уже в декабре 406 года этот самый Рейн, считавшийся надежной границей империи, с легкостью преодолевается массами бургундов и вандалов, гонимых с дикими воплями гуннами. Бургунды сносят и опрокидывают все и вся на своем пути, достается в первую очередь союзникам Рима франкам. Но двигаться дальше в сторону Галлии бургуды не стали, тем самым по сути став нелегальной частью империи. Или если хотите эдакими гастрабайтерами. Естественно целый народ представляет из себя какую-никакую силу, потому их быстро «взяли в оборот» всевожможные узурпаторы, которыми так славилась Римская Империя последних своих дней. Потому бургунды во главе со своим вождем Гундахаром (Гундиахарием на латинский манер) (исл. Гуннар, нем. Гу(ю)нтер) поддержали группу военачальников, боровшихся за власть с императором [[:w:Флавий Гонорий|Гонорием]]<ref> Совсем не такой плохой император, как можно подумать поначалу</ref>. И несмотря на то, что Гонорий разгромил всех узурпаторов, бургунды все же стали федератами, так как император, увидев как тем же путем, которым шли германские племена, проследовали аланы, (вот эти вообще, бегая от гуннов, всю Европу прошли: от Кавказа до современной Португалии <ref>Да—да, осетины и португальцы — суть близкие родственники)</ref> и свевы, понял, что самостоятельно защищать границы империя уже не способна, потому и выделил в верховьях Рейна земли для их поселения. Те же недолго думая соорудили марионеточное королевство Бургундия со столицей в городе [[:w:Вормс|Вормс]]. |