Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.
Редактирование Москва — Петушки
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Навигация|Литература}} | {{Навигация|Литература}} | ||
− | + | {{stub}} | |
[[Файл:Moskpetushki.jpg|thumb]] | [[Файл:Moskpetushki.jpg|thumb]] | ||
[[Файл:Erofeev.jpg|thumb]] | [[Файл:Erofeev.jpg|thumb]] | ||
{{q|Вы спросите, что хорошего в этой книге? И я вам отвечу – в этой книге очень хорошие цитаты. Там весь текст одни сплошные цитаты. Куда не глянь – сразу цитата образуется.}} | {{q|Вы спросите, что хорошего в этой книге? И я вам отвечу – в этой книге очень хорошие цитаты. Там весь текст одни сплошные цитаты. Куда не глянь – сразу цитата образуется.}} | ||
− | '''«Москва — Петушки»''' — | + | '''«Москва — Петушки»''' — поэма в прозе широко известного в узких кругах пьяницы-интеллигента Венедикта Ерофеева. Поэма представляет собой сборник пьяных псевдофилософских измышлений автора о жизни, Б-ге, алкоголе, любви и обо всем что приходит в его голову во время следования одноименной электрички. Несмотря на очень нехитрый сюжет доставляет поиском глубинного смысла, специфическим алкогольным юмором, размышлением над рядовыми событиями в стиле кантовской философии. Поэма содержит огромное количество цитат и выражений, которые стали мемами той эпохи, если в данном случае применимо понятие «мем» |
− | + | ||
− | Поэма представляет собой сборник | + | |
== Советская действительность == | == Советская действительность == | ||
− | В общем-то | + | В общем-то ей пропитано все произведение. При этом предполагается, что читатель — современник Ерофеева: все советские бытовые мелочи не описываются, но анализируются, или выражаются эмоции по их поводу. Даже алкоголизм, поиск алкоголя, знаменитые коктейли Венички, прижимаемый к сердцу чемоданчик — все есть элементы быта коренного обитателя сссрии. |
{{q|О, тщета! О, эфемерность! О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа — время от рассвета до открытия магазинов! Сколько лишних седин оно вплело во всех нас, в бездомных и тоскующих шатенов.|Москва, Площадь Курского вокзала}} | {{q|О, тщета! О, эфемерность! О, самое бессильное и позорное время в жизни моего народа — время от рассвета до открытия магазинов! Сколько лишних седин оно вплело во всех нас, в бездомных и тоскующих шатенов.|Москва, Площадь Курского вокзала}} | ||
Строка 18: | Строка 16: | ||
== Коктейли от Венички == | == Коктейли от Венички == | ||
− | Автор грешит тем, что | + | Автор грешит тем, что создает из имеющихся напитков смеси разной степени годности, зачастую добавляя туда компоненты, которые современный человек побоялся бы употребить: политура и лак для ногтей например. Но советский человек, ограниченный имеющимся ассортиментом, количеством денег и страдающий от невозможности купить становится изобретателем. Также доставляют названия новых напитков. Иногда присутствуют библейские темы: «Ханаансий бальзам», например. Некоторые названия пропитаны тем же псевдофилософским смыслом. Веничка видит себя алхимиком, смешивая различные виды магазинного поила с денатуратом и средствами бытовой химии и парфюмерии. Вот несколько примеров: |
− | + | {{ct|pre|Денатурат — 100 г. | |
− | Бархатное | + | Бархатное пиво — 200 г. |
− | Политура | + | Политура очищенная — 100 г.}} |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Свойсва некоторых компонентов он описывает отдельно, показывая влиялие их на сознание позднесоветского алхимика: «"Ландыш", например, будоражит ум, тревожит совесть, укрепляет правосознание. А "белая сирень", напротив того, успокаивает совесть и примиряет человека с язвами жизни.» | |
− | + | ||
− | + | ||
== Цитаты == | == Цитаты == | ||
{{q|Все на свете должно происходить медленно и неправильно, чтобы не сумел загородиться человек, чтобы человек был грустен и растерян.|Москва. Курский вокзал}} | {{q|Все на свете должно происходить медленно и неправильно, чтобы не сумел загородиться человек, чтобы человек был грустен и растерян.|Москва. Курский вокзал}} | ||
− | {{q|Смесь самогона с 33-м портвейном — это «поцелуй, насильно данный», или проще, «поцелуй без любви», или еще проще, «Инесса Арманд». | + | {{q|Смесь самогона с 33-м портвейном — это «поцелуй, насильно данный», или проще, «поцелуй без любви», или еще проще, «Инесса Арманд». |
− | + | Да мало ли разных «поцелуев»!|О напитках "Поцелуй"}} | |
== См. также == | == См. также == | ||
− | * [http://www.moskva-petushki.ru/ Сайт], | + | * [http://www.moskva-petushki.ru/ Сайт], посвященный поэме и ее автору |
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references /> | <references /> |